運営会社概要   振込先情報

ご発注から納品までの流れ

翻訳のサムライのサービスはとてもシンプルです。
まずはお見積もり依頼のメールをご送付ください。お見積もりはこちらから。

  • ↓お見積もり
  • ↓ご発注
  • ↓翻訳作業
  • 納品

1. お見積もり

お見積もりフォームより、お見積もり依頼をしてください。 見積もりボタン

その他お問い合わせは

メールアドレス:
info@honyakunosamurai.co.jp
FAXの場合:
092-892-3327 または、03-6368-5417 永江俊一あるいは金融翻訳担当者あて

翻訳を希望する元原稿となる英文または日本文の金融文書等をデータ形式でメールに添付してお送りください。 圧縮ファイルにしていただくと便利です。翻訳作業の必要過程の判断に影響することがありますので、翻訳文書の使用目的もお知らせください。 弊社から見積もりをメールにてお知らせします。
なお、金融翻訳請負料金は、翻訳すべき原文の文字数(外国語から日本語への翻訳の場合は原文の単語数)を主な決定要因に、また、 金融文書原文の専門性、用途(印刷され多くの人に読まれる性格のものであるか、少数特定の人の間で読まれる性質の文書であるか)、などを基に決定します。 (弊社規定の「文字数」について)

※機密のデータは下記のアドレスにお送りください。

info@honyakunosamurai.co.jp


2. 発注

ご発注の場合は、御社の発注票がある場合はその発注票、または弊社が送信した見積もりのメールへの返信として「発注します」と明記して発注してください。
守秘義務契約書、請負契約書等、必要な方はお知らせください。直ちに記名捺印の上、pdfファイルにて送信させていただきます。


3. 翻訳作業

翻訳の途中ソース文書に関する問い合わせ等メールにてさせていただくこともございます。
また、御社特有の金融用語に関する用語法など、特記する希望事項等ありましたらお知らせください。


4. 納品

納期までにメール添付にてワードその他指定のファイル形式で御社に納品させていただきます。
納品のメールを納品書とさせていただきます。